TOP 7: Netradiční filmové adaptace Shakespearových her

Lady Macbeth, která bude od čtvrtka okupovat stříbrná plátna, sice není přímou adaptací nějaké Shakespearovy hry, nicméně většině asi neunikne, jakým dílem věhlasného britského dramatika je název inspirován. Knižní předloha filmu „Lady Macbeth Mcenského újezdu“ autora Nikolaie Leskova se v nemálu hlavních témat a charakterů podobá právě oné Shakespearově hře. Kdy jindy se filmaři inspirovali slavným Angličanem, byť (více či méně) volněji a po svém?

Krvavý trůn (1957)

Akira Kurosawa se rozhodl přesunout klasického Macbetha do feudálního Japonska. Po vítězství nad nepřátelským vojskem Inuiho se velitelé Wašizu a Miki vydávají na cestu zpět do Pavučinového hradu. Potkávají ovšem tajemného ducha. Žena jim začne povídat nejrůznější, zprvu zdánlivě nesmyslné, předpovědi jejich budoucností, které mohou znamenat jejich vzestup ale i pád.

West Side Story (1961)

New York, West End. O pouliční konflikty a šarvátky gangů není nouze. Mezi takovéto skupinky patří i Tryskáči a Žraloci, nepřátelé na život a na smrt. Jenže nově příchozí mezi Tryskáče, Tony, a Marie, sestra vůdce Žraloků, se do sebe zamilují…

„Romeo a Julie z New Yorku“ patří dnes, bezesporu právem, mezi legendy americké kinematografie. Ve své době získal snímek 10 Oscarů.

Romeo a Julie (1996)

Co se stane, když se citované klasiky ujme Baz Luhrmann (Moulin Rouge!)? A co když by se příběh neodehrával před dávnými časy, ale naopak? Jaký by byl Romeo (Leonardo DiCaprio) v době techniky a Julie (Claire Danes) ve světě neřestí a násilí? Byla by jejich láska stejně čistá a nezlomná? Pohodlně se usaďte, tvůrci vám rádi na vše odpoví.

Deset důvodů, proč tě nenávidím (1999)

Jedna z nejoblíbenějších komedií z prostředí střední školy si svůj námět a zápletku bere též od Shakespeara, konkrétně jde o jeho Zkrocení zlé ženy. Sestry Stratfordovy by si sotva mohly být nepodobnější. Zatímco křehká a půvabná Bianca je spolužáky obletována a patřičně si jejich pozornost užívá, na starší sestru Kat by se spíš hodil popis nesnesitelné a nepřístupné dračice. Ve chvíli, kdy otec prohlásil, že Bianca nesmí randit, dokud nebude randit i Kat, stává se z povahy a nelibosti Kat trochu překážka. Najde se někdo, komu by se zamlouvala se všemi svými pro a proti a kdo by se zároveň zamlouval jí?

A svět byl můj (2008)

Mladý Timothy to nemá v životě nejsnazší. Jeho sexuální orientace z něj dělá terč posměchu spolužáků. Na lepší časy začne svítat, když je ve škole obsazen do hlavní role v adaptaci Shakespearova Snu noci svatojánské. Při čtení dialogů narazí na návod, jak připravit lektvar, který by přiměl ostatní, aby ho měli rádi. Dlouho neváhá, ale věci se poněkud zkomplikují…

Bouře (2010)

Ve chvíli, kdy se filmaři snaží nabídnout nový pohled na věc, nové zpracování, zaměnění genderu nějaké z postav není nevídané. Pustila se do toho i Julie Taymor se svou adaptací Shakespearovy Bouře. Hlavní postavu hraje ve snímku Helen Mirren a nejde o muže Prospera, jak je tomu v předloze, ale o Prosperu. Ta je obviněna z čarodějnictví a spolu se svou čtyřletou dcerkou poslána na ostrov. Pro ten se výborně hodí úsloví ‘tabula rasa’ – žádná společnost, nic. Prospera tak najednou musí sloužit i jako mužský vzor, zastupovat roli otce a starat se o sebe i dcerku.

Mnoho povyku pro nic (2012)

Ve stejný rok, kdy natočil první Avengers, věnoval se Joss Wheldon i něčemu poněkud klasičtějšímu, byť po svém. Ačkoli používají původní texty, zasazují tvůrci klasickou hru do moderního prostředí a odpovídajícím způsobem ji adaptují. Sledujeme příběh dvou párů, jejichž pohled na romantiku je naprosto odlišný. Jedni jsou až po uši zamilovaní, druhým se spíš ostatní snaží dopomoct. Rozehrává se  hra plnou intrik, kterou představuje láska.

Na článku se podílely Jana Trnková a Barbora Dršková.